Agenda

When:

20 November 2018

Where:

National Library of Norway, Henrik Ibsens gate 110, 0255 Oslo

Organisation:

•    The European Language Resource Coordination (ELRC) consortium
•    National Library of Norway

 Complete video recording of Workshop

09:30 – 10:00

Registration and coffee    

10:00 – 10:10

Welcome
Presenter: Hege Høsøien
(National Library of Norway)

Session 1. Connecting a multilingual Europe: European context and local needs

10:10 – 10:30

Norway’s participation in CEF Digital

Presenter: Sarah Hails Gjelsten
(Norwegian Agency for Public Management and eGovernment) (Presentation)

10:30 – 10:50

How does eTranslation work? 
Presenter: Koenraad De Smedt (University of Bergen) (Presentation)

10:50 – 11:10

The European Language Resource Coordination – actions and services
Presenter: Andrejs Vasiljevs
(Tilde, ELRC representative)

11:10 – 11:30

Coffee Break

11:30 – 11:50

TermBank and other actions for eTranslation in Sweden
Presenter: Simon Dahlberg
(Swedish Language Council) (Presentation)

11:50 – 12:10

Usage of eTranslation in the Online Resolution Portal
Presenter: Ragnar Wiik
(European Consumer Centre Norway) (Presentation)

12:10 – 12:30

eTranslation and Norwegian language policy
Presenter: Åse Wetås
(Language Council of Norway)

12:30 – 13:00

Panel discussion 1
How to ensure representation of both official forms of Norwegian in eTranslation and other language technology services?
Moderator: Jon Arild Olsen
(National Library of Norway)
Panellists: Hege Høsøien (National Library of Norway), Sarah Hails Gjelsten (Norwegian Agency for Public Management and eGovernment), Koenraad De Smedt (University of Bergen), Ragnar Wiik (European Consumer Centre Norway), Åse Wetås (Language Council of Norway), Jan Olav Fretland (National Association of Nynorsk Municipalities)

13:00 – 13:40

Lunch

Session 2. Engage: hands-on data

13:40 – 14:00

Collecting language resources in Norway for ELRC – challenges and possibilities
Presenter: Jon Arild Olsen
(National Library of Norway) (Presentation)

14:00 – 14:20

Translating for public sector clients
Presenter: Bjørn Ove Asprem
(Semantix) (Presentation)

14:20 – 14:40

Coordinating public procurement of translation services in Sweden
Presenter: Klas Ericsson (Kammarkollegiet)

14:40 – 15:00

Coffee Break

15:00 – 15:20

Translation memories, privacy, and confidentiality 
Presenter: Øyind Grinde
(Norwegian Agency for Public Management and eGovernment) (Presentation)

15:20 – 15:50

Panel discussion 2 
Outsourcing of public translations: security and public access 
Moderator: Hege Høsøien
(National Library of Norway)
Participants: Jon Arild Olsen (National Library of Norway), Bjørn Ove Asprem (Semantix), Klas Ericsson (Kammarkollegiet), Øyind Grinde (Norwegian Agency for Public Management and eGovernment) 

15:50 – 16:00

Conclusions
Presenters: Hege Høsøien and Jon Arild Olsen (National Library of Norway)